SOCIALIZING
To live true to yourself, without undue pressure,
but with a life-sized social purpose.
TRUNKER’S THIRD PLACE
TRUNK(LOUNGE)
TRUNKER’S ROOM
TRUNK(STAY)
TRUNKER’S DINER
TRUNK(KITCHEN)
SHIBUYA SOUL FOOD
TRUNK(KUSHI)
SOCIALIZING CONVENIENCE
TRUNK(STORE)
BUY 'SOCIALIZING'
TRUNK(ONLINE STORE)
BEYOND THE WEDDING
TRUNK(WEDDING)
THE POSSIBILITIES ARE INFINITE
TRUNK(MEETINGS & EVENTS)
WELCOME TO TRUNK(HOTEL) CAT STREET
ABOUT US
DON'T MISS THIS
TOPICS
2021.11.01
TRUNK(HOTEL)では、施設内における感染予防対策を講じ、みなさまの安全を確保した営業に努めております。
入館時の検温や体調セルフチェックへのご回答等、みなさまへ感染予防へのご協力をお願いしております。
大変恐れ入りますが、ご理解いただきますようお願い申し上げます。
----
We are strengthening infection prevention measures within our facilities and strive for a business that ensures your safety.
In addition, we ask for your cooperation in preventing infections, such as asking guests for temperature checks when entering the building and answering a self-check questionnaire regarding guests physical condition.
We apologize for the inconvenience, but thank you for your cooperation.
We look forward to seeing you all.
=============================================
【11月の営業について | During the month of November, we will be open as follows.】
■TRUNK(KITCHEN)
下記営業時間とさせていただきます
The hours of operation will change to:
BREAKFAST
7:00 A.M. - 11:00 A.M.(L.O. 10:30 A.M.)
LUNCH
11:00 A.M. - 4:00 P.M.(L.O. 3:00 P.M.)
DINNER
Monday - Saturday
5:00 P.M. - 11:00 P.M.(L.O. 10:00 P.M.)
Sunday & Holidays
5:00 P.M. - 10:00 P.M.(L.O. 9:00 P.M.)
■TRUNK(KUSHI)
下記営業時間とさせていただきます
The hours of operation will change to:
Everyday
LUNCH
12:00 P.M. - 3:00 P.M.(L.O. 2:30 P.M.)
DINNER
5:00 P.M. - 11:00 P.M.(L.O. 10:00 P.M.)
■TRUNK(LOUNGE)
下記営業時間とさせていただきます
The hours of operation will change to:
Monday - Thursday and Sunday
9:00 A.M. - 11:00 P.M.(L.O. 10:30 P.M.)
Friday and Saturday
9:00 A.M. - 11:30 P.M.(L.O. 11:00 P.M.)
■TRUNK(STORE)
下記営業時間とさせていただきます
The hours of operation will change to:
Everyday
8:00 A.M. - 10:00 P.M.
●TRUNK(STAY)
通常通り営業いたします
Operating on a normal basis
●TRUNK(WEDDING)
通常通り営業いたします
Operating on a normal basis
●TRUNK(MEETINGS & EVENTS)
通常通り営業いたします
Operating on a normal basis
========================
【当社の感染症対策について】
●すべてのお客様へのお願い
入館時、検温及び、お客様へ体調セルフチェックへのご回答をお願いしております
発熱・咳・咽頭痛など風邪の初期症状がある場合は、ご案内をお断りさせていただく場合がございます
入館に際して、すべてのお客様へ、マスクの着用をお願いしております
入館に際して、アルコール消毒の協力をお願いしております
クロークでのお荷物預かりをお断りさせていただく場合がございます
料飲コンテンツにおいて、事前のテーブルセッティングを廃止し、オーダーごとにご用意させていただきます
商品のご提供時、お客様との距離を適切に取らせていただきます
金銭のお受け渡しは、原則消毒済みの専用トレーを使用させていただきます
●従業員の感染対策および健康管理
体調管理シートの運用(検温および、諸症状の確認等)を行なっております
体調不良者は自宅療養を指示し、勤務者の健康管理を徹底しております
必要最小限の従業員勤務体制の構築に務めております
入館時の除菌の徹底、入館口の一元化(従業員喫煙所側)をしております
業務中のマスク着用・調理スタッフにおいては手袋の着用、消毒の徹底を行なっております
更衣室、休憩室等は利用人数を制限し「密」状態の防止を徹底しております
従業員のユニフォームは使用毎にクリーニングしております
館内の各厨房においては、工程毎に消毒徹底、一部専用マスクの着用、厨房内への人員出入の一部制限を実施しております
●お取引先様へのお願い
入館に際して手指の消毒およびマスクの着用をお願いしております
入館時に体調管理シートの記入をお願いしております
納品場所を制限のうえ、納品作業をお願いしております
入館目的に応じて、従業員と同様の体調管理シートによる体調管理を、施工日の2週間前より実施をお願いしております
●館内の感染対策および衛生管理
エントランス、トイレ、エレベーター等、館内各所にアルコール消毒液を設置しております
館内、設備、備品、高頻度接触部位は30分毎の清掃・消毒を徹底しております
窓、ドアの常時開放による館内換気を常時実施しております
テーブル、椅子は十分な間隔を確保して設置しております
館内のゴミはビニール袋で密閉して処理しております
清掃に使用したタオル等は、使用後速やかに洗浄による殺菌・消毒を実施しております
------
【Notice Regarding Measures to Prevent the Spread of COVID-19 Infection】
●To All Customers
Body temperature checks and completing a Health Condition Questionnaire is required upon arrival
Kindly refrain from visiting the hotel if you have cold or flu symptoms (such as a cough, fever, or sore throat)
Wearing a surgical mask and sanitizing your hands is required when entering the hotel
We may refuse to keep your belongings at the cloak check
Table settings will be made upon order at restaurants
Social distance measures between staff and customers when serving will be taken
Sanitized trays when handling cash will be utilized
●Hotel Staff
Daily temperature and health check sheets are required
Staff with signs of fever or poor physical condition will be prohibited from working
Staff health will be constantly monitored
Minimum staffing
Sanitation and limitation of entrance areas when coming to work
Mandatory use of surgical masks and sanitizing gloves for cooks
Capacity limitations of staff rooms to avoid crowdedness
Cleaning of uniforms after each use
Frequent sanitation, the wearing of special surgical masks and capacity limitation at kitchen spaces
●To Our Clients and Vendors
Body temperature checks and completing a Health Condition Questionnaire are required upon arrival
The wearing of surgical masks and hand sanitation are required when entering the hotel
Limitation of delivery places will be designated
Monitoring health conditions using our staff’s health check sheet for two weeks prior to visiting the hotel for contraction
●Safety Measures to Prevent Infection and Our Hygiene Control
We encourage use of hand sanitizers placed at various points inside the hotel
Cleaning and sanitation of our facility, furniture, equipment and areas touched frequently every 30 mins
Constant air ventilation by opening windows and doors
Secure disposing of waste
Sterilization and disinfection of cloths and towels used for cleaning
========================
※感染予防策については、社会情勢等により予告なしに変更、更新させていただく場合がございます
※最新の情報は当ページにてご確認ください
---
*Please note that the following may be subject to change in accordance with the situation.
*Please refer to this page for the latest updates.
このサイトはスマートフォンの
画面を立ててご覧ください
CLOSE
現在、政府の緊急事態宣言に伴い、GoToトラベルを一時停止しております。
詳細はGo Toトラベル事務局公式サイトにてご確認ください。
In light of the COVID-19 pandemic, we suspend “Go To Travel” by following the state of emergency from government mandates.
Please make sure to check the official website from Go To Travel office in details.
TRUNK(KITCHEN)
オンライン予約
ADDRESS
5-31 Jingumae Shibuya-ku Tokyo 150-0001 JAPAN
PHONE
03-5766-3202
座席予約 / Reservation
※混雑時2時間制とさせて頂きます。
※メニューの内容は予告なしに変更する場合がございます
*Every table are 2 hours available.
*Menus are subject to change without notice.
TRUNK(KUSHI)
オンライン予約
ADDRESS
5-31 Jingumae Shibuya-ku Tokyo 150-0001 JAPAN
PHONE
03-5766-3205
座席予約 / Reservation
※混雑時2時間制とさせて頂きます。
※メニューの内容は予告なしに変更する場合がございます
*Every table are 2 hours available.
*Menus are subject to change without notice.